Remember when Mick said when he was fighting sometimes, he'd fight so hard that he was thinking that he broke something inside?
Ti ricordi quando Mick diceva che a volte, quando combatteva, i colpi erano così forti che credeva che qualcosa si fosse rotto dentro?
But, still, something inside is telling me it's the right thing.
Eppure qualcosa mi dice che questa è la cosa giusta da fare.
When that airplane took off, I felt something inside me tear away.
Quando quell'aereo decollò, sentíí qualcosa dentro me strapparsí.
There was something inside this girl I wanted to expose myself to.
In quella ragazza c'era qualcosa a cui volevo espormi.
Show us that there is something inside you that is good.
Dimostraci che c'e' una parte di te che e' buona
After seeing Allie that day, something inside Noah snapped.
"vedere allie quel giorno fa scattare in noah qualcosa.
What happened changed something inside you.
Quel che è successo ti ha cambiato dentro.
Ma'am, we thought we heard something inside the house.
Signora, pensavamo di aver sentito qualche rumore provenire dalla casa.
Something inside the liver is punching holes in the pipes.
Qualcosa nel fegato sta facendo dei buchi nelle tubature.
There really is something inside this bank.
C'è veramente qualcosa all'interno di questa banca.
When he came in, something inside of me just recognized him, even though we'd never met.
Quando e' entrato... E' stato come se qualcosa dentro di me l'avesse riconosciuto, anche se non ci eravamo mai visti prima.
Something inside of people is new.
Qualcosa dentro le persone è cambiato.
Okay, there better be something inside that.
Ok, sarà meglio che lì dentro ci sia qualcosa.
Cade was always volatile, but... after we put you in play at the FBI, something inside him just... broke.
Cade è sempre stato instabile, ma dopo averti posizionato nell'FBI, qualcosa dentro di lui si è semplicemente rotto.
But it brought something inside of me out.
Ma qualcosa che avevo dentro di me... è venuto in superficie.
There is something inside my house.
Le dico che c'e' qualcosa in casa mia.
You've done so much for us already, but, well, we found something inside one of the books in Hannah's locker, and we... we don't know what it is, so I was hoping that maybe you could tell us.
Hai fatto già tanto per noi, ma abbiamo trovato una cosa in mezzo a uno dei libri nell'armadietto di Hannah e non sappiamo cosa sia, ma speravamo che potessi dircelo tu.
There is something inside that box and they're after it, so where is it?
Credi che perché è tuo fratello dimenticherà quanto è successo?
I found something inside of myself.
ho trovato qualcosa dentro di me.
There was something inside her shell.
Era solo qualcosa dentro di lei.
The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful.
Il gioiello sembra essere un contenitore per qualcosa al suo interno... qualcosa di potente.
There was something inside your brother that was not right for the outside world.
C'era qualcosa dentro tuo fratello che non andava bene per il mondo esterno.
Every now and then, he'd get hit and... something inside of him would snap.
Ogni tanto, quando veniva colpito e... Qualcosa dentro di lui si spezzava.
There's something inside of me that has to come out, and who am I to stop it?
C'e' qualcosa in me che deve uscire fuori. E chi sono io per impedirlo?
Or else there's something inside of you that still wants to be punished.
O magari, in fondo non sei ancora riuscito a perdonarti.
There's something inside of us that WICKED wants.
Nel nostro corpo c'è qualcosa che vuole la CATTIVO.
Everyone who was has something inside them that's taking control.
Tutti coloro che ci sono stati... hanno qualcosa dentro di loro, che sta prendendo il controllo.
Julia said there's something inside of us... and it must be that that's making him act like this.
Julia diceva che c'è qualcosa dentro di noi... e dev'essere quello che lo fa comportare così.
Something inside of her had changed.
Qualcosa dentro di lei era cambiato.
I'll come better if you put something inside me.
Verrò meglio se mi metti qualcosa dentro.
And right then, something inside me started to grow, something from the bottom of my soul.
Einquelmomentoinme è scattato qualcosa... qualcosachemi proveniva dal profondo dell'anima.
It'll open up something inside you you don't want to know is there.
Fara' nascera' qualcosa dentro di te che avresti preferito non conoscere.
That Dumbledore had hidden something inside it.
Che Silente vi avesse nascosto qualcosa all'interno.
She speaks only of a presence, that there's something inside the boy.
Parla solo di presenze. E che il bambino ha qualcosa dentro.
There was something inside Braddock, wasn't there?
C'e' qualcosa nel corpo di Braddock, vero?
"It hurt so much, and I shed some tears, but something inside of me wanted to do this despite his words.
"Mi fece davvero male, mi fece piangere, ma qualcosa dentro di me voleva farlo nonostante le sue parole.
But that didn't matter, because now there was something inside that burned that far outweighed my injuries.
Ma non importa, perché ora c'era qualcosa dentro che bruciava che ha superato mie ferite.
Yet you had something inside your pocket.
Era difficile. Eppure aveva qualcosa nella tasca davanti.
However, something inside of me keeps revolving and struggling.
Tuttavia, qualcosa dentro me continua a ribellarsi e a lottare.
5.7841739654541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?